Примеры употребления "В конце" в русском с переводом "à la fin de"

<>
Это было в конце восьмидесятых. C'était à la fin des années 80.
В конце книги герой умирает. Le héros meurt à la fin du livre.
Мы поженимся в конце марта. Nous nous marierons à la fin du mois de mars.
В конце фразы не хватает точки. Il manque un point à la fin de la phrase.
Аптека находится в конце этой улицы. La pharmacie se trouve à la fin de cette rue.
Вторжение могло бы состояться в конце лета. l'invasion pourrait intervenir si nécessaire à la fin de l'été.
А к климатической конференции COP15 в конце года Et lorsque nous nous rendrons au COP15 à la fin de cette année.
Музей-студия был основан в конце 60-х. Le Studio Museum a été fondé à la fin des années 60.
В конце я расскажу вам, какая картина получилась. Et je vous dirais à la fin de quoi est fait ce condensé.
И вот что оказалось в конце трёх месяцев. Et c'est ce qui s'est passé à la fin de ces trois mois.
Курс начнется через четыре недели, в конце лета. Et ça démarre par quatre semaines, à la fin de l'été.
И он сказал мне в конце этого года: Il m'a dit à la fin de l'année :
Это было провозглашено научным чудом в конце 1950-х. Il a été salué comme un miracle scientifique à la fin des années 1950.
Наконец пришел тот час в конце 90-х годов. Finalement, cela fut possible à la fin des années 90.
В конце этого процесса мы имеем смешанный пластиковый композит: À la fin du processus nous obtenons un composite :
Одна из лыж срезала кусок тороса в конце полосы. Un des skis a raboté une arête de glace à la fin de la piste.
И в конце концов я выяснил, что медсёстры ошибались. Mais à la fin de ce processus, ce que j'ai appris, c'est que les infirmières avaient tort.
Но затем в конце 70-х что-то изменилось. Mais à la fin des années 70 quelque chose a changé.
И уже никому не расскажешь о свете в конце туннеля. Et il n'y a aucun moyen de parler à quiconque de la lumière à la fin du tunnel.
Итак, в конце второй недели мы пришли в комнату ТЕМПТа. À la fin des deux semaines, nous sommes revenu dans la chambre de TEMPT.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!