Примеры употребления "Быть" в русском

<>
Переводы: все37259 être30268 avoir4520 faire1336 s'avoir180 другие переводы955
Я больше не стремлюсь быть правым. Je ne cherche plus à avoir raison.
Случай с Энолой демонстрирует, что только быть правым недостаточно: Le cas Enola montre qu'il ne suffit pas d'avoir raison :
Лучше быть мертвым, чем красным. Plutôt mort que rouge.
Может быть, строительство школьных помещений. Il se peut aussi que nous construisions des écoles.
Все они должны быть устранены. Ces obstacles doivent disparaître.
Какими разумными мы должны быть? Quelle ingéniosité devrions-nous déployer ?
Также рост должен быть инклюзивным; La croissance doit aussi favoriser l'intégration ;
обязательство всегда быть на связи. Avec cela vient une obligation de disponibilité.
Всё-таки, надо быть серьёзнее. Mais je dois rester sérieux.
Он, должно быть, видел это. Il devait voir cela.
Секреты могут быть очень разными- "Les secrets peuvent prendre des formes très diverses.
Результат может быть только один: Et cela ne peut se terminer que d'un seule façon :
Вам должны быть видны элементы. Vous voyez les différentes pièces.
Он понемногу начинает быть виден. Il commence à émerger un peu.
что должно быть очень весело. Ce qui s'annonce assez amusant.
"Эта одна должна быть бесплатной". "Il devra arriver gratuitement."
насколько кратки вы можете быть? jusqu'à quel point ?
Многие стараются быть, как я. Beaucoup de gens m'admirent.
Кто вообще хочет быть таким? Qui veut parler comme ça?
Должно быть, я допустил ошибку. J'ai dû commettre une erreur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!