Примеры употребления "Борьба" в русском

<>
Переводы: все759 lutte490 bataille70 guerre66 другие переводы133
Борьба за жизненные принципы Пакистана Le combat pour l'âme du Pakistan
Борьба с терроризмом среди мусульман Combattre le terrorisme parmi les religieux
Армяно-азербайджанская борьба более опасна. Le conflit entre l'Arménie et l'Azerbaïdjan est plus délicat.
Борьба с бедностью 2.0 Anti-pauvreté 2.0
Борьба ислама за свободу вероисповедания L'Islam en faveur de la liberté religieuse
Это борьба всех против всех. C'est un combat de tous contre tous.
Борьба с терроризмом демократическим путем Combattre le terrorisme démocratiquement
Борьба за верховную власть в Иране Le combat pour le pouvoir suprême en Iran
Борьба с глобальным кризисом водных ресурсов Eviter la crise de l'eau dans le monde
Пока не началась борьба за независимость. Mais pas sans avoir atteint l'indépendance.
Борьба за господство в Тихом океане Cabotinage et escalade dans le Pacifique
социальное развитие, национальная безопасность, борьба с болезнями. le développement social, la sécurité nationale, le combat contre les maladies.
Архитектура - это борьба с нашими собственными эмоциями, Et, je pense que notre architecture est une confrontation avec nos propres sens.
Во-первых, имела место настоящая конкурентная борьба. Avant tout, elles étaient multipartites :
Борьба за демократию не может быть избирательной. Le combat en défense de la démocratie ne peut pas être sélectif.
Однако эта борьба окажет влияние на всех нас. Ce combat est important pour tout le monde.
Четвёртый из самых лучших проектов - это борьба с малярией. Le 4ème meilleur sujet est celui du paludisme - en finir avec le paludisme.
А самый лучший проект - это борьба с ВИЧ/СПИД. Et le meilleur serait de se concentrer sur le Sida.
На всем Ближнем Востоке и за его пределами разворачивается борьба. A travers le Moyen-Orient et au-delà, un combat se déroule.
борьба за новые земли заменилась борьбой за медали и титулы. La compétition territoriale a été remplacée par la compétition pour les médailles et les titres.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!