Примеры употребления "Большое спасибо" в русском

<>
Переводы: все35 grand merci15 merci beaucoup14 другие переводы6
Большое спасибо вам за подарок. Merci beaucoup pour votre cadeau.
Большое спасибо тебе за помощь. Merci beaucoup pour ton aide.
Большое спасибо за Ваше доверие! Merci beaucoup pour votre confiance
Большое спасибо тебе за подарок. Merci beaucoup pour ton cadeau.
И всем вам - большое спасибо. Merci beaucoup à tous.
Большое спасибо, что пригласили меня. Merci beaucoup de m'inviter.
Большое спасибо за ваше внимание. Merci beaucoup de votre attention.
Ну вот - замечательное воображение, большое спасибо. Maintenant - superbe imagination, merci beaucoup.
Большое спасибо, вы были отличными слушателями. Merci beaucoup, vous êtes un public formidable.
Большое спасибо за всё, что вы сделали. Merci beaucoup pour tout ce que vous avez fait.
Для меня честь быть здесь, большое спасибо. C'est un honneur d'tre ici, merci beaucoup.
Большое спасибо, господин премьер-министр, Ваши слова были интересными и вдохновляющими. Merci beaucoup, Monsieur le Premier Ministre, ce fut aussi passionnant qu'inspirant.
И я думаю, это здорово, что мы сегодня проводим TEDx в театре в первый раз, потому что, я считаю, что мы должны сказать театру большое спасибо. Et je trouve cela fantastique qu'aujourd'hui nous vivions TEDx dans un théâtre pour la première fois, parce que je crois que nous devons vraiment un grand merci au théâtre.
Большое вам спасибо за помощь. Merci beaucoup pour votre aide.
Большое вам спасибо за открытие бихевиористской экономики. Merci beaucoup pour l'invention de l'économie comportementale.
Заранее большое спасибо за понимание! Merci d'avance pour votre compréhension
Большое спасибо, что позвали меня. Je suis honoré de l'invitation, et merci.
Большое спасибо, что ты пришел. Merci tellement d'être venu.
Большое спасибо, что поделились с нами. Merci d'avoir partagé vos connaissances.
И отдельно большое спасибо Дэвиду Митчелу директору шотландского отделения сохранения Je voudrais aussi remercier personnellement les efforts de David Mitchell, Directeur du programme de conservation de l'agence écossaise des Monuments historiques.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!