Примеры употребления "Бесплатно" в русском

<>
Переводы: все146 gratuit78 gratuitement50 gracieusement1 gracieux1 другие переводы16
и его можно скачать бесплатно. J'ai mis ce logiciel sur mon site Internet, en téléchargement gratuit.
Как мотивировать делать это бесплатно? Alors, comment allons-nous les motiver à le faire gratuitement ?
Например, они могут заявить, что их работы доступны бесплатно для некоммерческого, любительского использования, Par exemple, en rendant leur travail utilisable gracieusement pour une utilisation non commerciale, amateur, et seulement pour cela.
Это значит "Зелёный лук бесплатно". Cela signifie "oignon vert gratuit."
которые потом могли раздать бесплатно. que nous avons alors pu donner gratuitement.
Сколько кг я могу взять с собой бесплатно? Combien de kilos sont gratuits ?
Вы можете получить этот график бесплатно. Vous pouvez récupérer ces graphiques, gratuitement.
Конечно, подобные советы, как и большинство самих газет сегодня, предоставляются бесплатно. Ces conseils, comme la plupart de la presse par les temps qui courent, sont bien sûr totalement gratuits.
Как мотивировать людей бесплатно переводить интернет? Comment allons-nous motiver les gens à traduire le Web gratuitement ?
Если с текстовым процессором что-то случится, мы гарантируем, что заменим его бесплатно. En cas de défaillance, nous garantissons le remplacement gratuit du processeur de mots.
Они выкладывают это в интернет бесплатно. Ils les mettent en ligne gratuitement.
Они понимают, в этом контексте - что бесплатно - это важная существенная часть и культурной экологии. Ils comprennent, dans ce contexte - gratuit - ils comprennent que la gratuité est une part importante et essentielle de l'écologie culturelle aussi.
Зачем платить, если можно получить это бесплатно? Pourquoi payer lorsqu'on peut l'obtenir gratuitement ?
Они также бесплатно получают участки земли между посадками деревьев, на которых они могут выращивать зерновые. On leur donne aussi des terres gratuites entre les arbres, où ils peuvent faire pousser leurs plantes.
Она по-прежнему будет бесплатно раздавать воду. Elle distribuera toujours de l'eau gratuitement.
Компьютеры и Интернет позволили передавать информацию почти бесплатно и вести бизнес в разных культурах и на разных континентах. Grâce à internet et aux ordinateurs, l'échange d'informations est pratiquement gratuit et il est possible de faire des affaires par delà les cultures et les continents.
Вам достаточно нажать всего одну кнопку бесплатно. C'est une opération presse-bouton que vous pouvez faire gratuitement.
Это бесплатная программа, которую вы скачиваете для своего "Мака" или Windows, и звоните бесплатно в любую точку мира. C'est un programme gratuit téléchargeable pour Mac et PC qui permet de téléphoner partout dans le monde.
Он вернул зрение двум миллионам людей - бесплатно. Il a rendu la vue à deux millions de personnes gratuitement.
Но самым важным было то, что BMI брали музыку народного достояния и создавали из них компиляции, которые бесплатно раздавались Mais plus important encore, BMI prit des oeuvres du domaine public et en fit des arrangements gratuits pour leurs clients.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!