Примеры употребления "Африканскую" в русском

<>
Переводы: все367 africain366 другие переводы1
Но существует недостаток журналистов, которые достаточно знают об этих вопросах, чтобы информировать африканскую аудиторию. Cependant, on constate une pénurie de journalistes qui en savent suffisamment sur ces sujets pour en informer le public africain.
Иностранные инвесторы смогут вкладывать капитал в африканскую рабочую силу, которую больше не будут расшатывать болезни. Les investisseurs étrangers pourront investir dans une main-d'oeuvre africaine qui ne sera plus ruinée par la maladie.
В 80-х годах прошлого века я впервые заметил, что если взглянуть на фотографию с воздуха на африканскую деревню, то можно увидеть фракталы. Dans les années 80, je me suis aperçu que si l'on regardait une photo aérienne d'un village africain, on voyait des fractales.
За последние годы только правительство Китая инвестировало миллиарды долларов в африканскую инфраструктуру и добычу ископаемых, что вызывает подозрения о новой борьбе за право обладать Африкой. Depuis quelques années, le gouvernement chinois a investi des milliards de dollars dans des infrastructures africaines et dans l'extraction des ressources minérales, ce qui laisse soupçonner qu'une nouvelle course aux richesses de l'Afrique a démarré.
Они помогли заблокировать проект и создать печально известный своей неэффективностью клуб глав государств африканского континента - Организацию африканского единства (ОАЕ) - отсрочив, таким образом, африканскую интеграцию на десятки лет. Ils ont contribué à faire obstruction au projet et à fonder le club africain notoirement inefficace composé de chefs d'Etat, l'Organisation de l'unité africaine (OUA), ramenant ainsi l'intégration africaine des décennies en arrière.
Что если единственным природным преимуществом, которым мы обладали, была наша способность собираться в группу, выходить таким составом в африканскую саванну, выбирать антилопу, и всем вместе загонять её до смерти? Et si le seul avantage naturel que nous ayons au monde était le fait que nous pouvions nous rassembler en groupe, aller dans la savanne africaine, choisir une antilope et nous lancer comme une meute et courir jusqu'à ce quelle meure?
Это распространяется также на основные хиты типа Преданного садовника, в котором идеалистично настроенные главные герои ведут борьбу со злобной глобальной фармацевтической компанией, стремящейся использовать африканскую нищету для испытания экспериментальных лекарственных препаратов. Cela va jusqu'à des succès grand public tels que The Constant Gardener, dans lequel des protagonistes idéalistes combattent une entreprise pharmaceutique mondiale malveillante qui a bien l'intention d'exploiter la misère des Africains pour tester ses médicaments expérimentaux.
Они включают Принципы и Руководство по проведению Демократических Выборов SADC (2004 год), Африканскую Хартию за Демократию, Выборы и Руководство (2007 год) и Декларацию о Принципах проведения демократических выборов в Африке (2002 год). Elles incluent les principes de la SADC et les lignes directrices régissant les élections démocratiques (2004), la Charte africaine de la démocratie, des élections et de la gouvernance (2007) et la Déclaration sur les principes régissant les élections démocratiques en Afrique (2002).
Всякий, кто знаком с подробностями подобной деятельности, лишен возможности высказаться по этому поводу, но в среде исследователей передается история о том, как, пытаясь бороться со СПИДом, в африканскую порнографию включали сцены с использованием презерватива. Quiconque est au fait des détails de telles activités ne peut les commenter, mais dans la communauté des chercheurs on évoque des tentatives d'introduction de préservatifs dans la pornographie africaine dans le cadre de la lutte contre le sida.
Кубок мира и африканские женщины La coupe du monde et les femmes africaines
Африканский Союз требует тщательного пересмотра. L'Union africaine doit revoir l'ensemble de la question.
Большинство африканских женщин боятся сезона. La plupart des épouses africaines craignent la saison footballistique.
Есть старая африканская пословица, которая гласит: Il y a un vieux proverbe Africain qui dit :
Я играл жестокого африканца, африканского террориста. Je jouais l'Africain violent, l'Africain terroriste.
Это ещё одно желание африканской девушки. C'est le souhait d'une autre fille africaine.
Африканские страны отмечены зеленым, вот здесь внизу. Les Africains sont en vert.
Первые африканские страны устремляются в "Западную" коробку. Le premier pays Africain arrive dans le rectangle de l'Occident.
Там свиная голова и африканские камышовые хомячки. Il y a une tête de cochon et des aulacodes africains.
Африканский Союз стремится стать Объединенными государствами Африки. L'Union africaine aspire de son côté à former les Etats-Unis d'Afrique.
Несколько лет назад у одной африканской девушки Il y a plusieurs années, il y avait une jeune fille africaine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!