Примеры употребления "Астролябия" в русском

<>
Переводы: все13 astrolabe12 другие переводы1
Так вот, астролябия - замечательный прибор. Je pense que les astrolabes sont tout simplement remarquables.
В сегодняшнее время астролябия относительно малоизвестна. L'astrolabe est plutôt inconnu dans le monde d'aujourd'hui.
Астролябия, как и любая техника, со временем развивалась. Les astrolabes, comme toute technologie, évoluent dans le temps.
Так на какие же думы вдохновляет нас астролябия? Que nous inspirent les astrolabes ?
Что ж, это можно было сделать с помощью устройства, которое называется астролябия. Vous l'auriez fait grâce à un instrument appelé astrolabe.
Но их всех объединяет, я думаю, то, что каждая астролябия - прекрасное произведение искусства. Je dirais que le point commun à tous ces astrolabes est qu'ils sont de vraies oeuvres d'art.
А астролябия возвращает нас к чувству глубины того, как всё взаимосвязано и как мы связаны с этим миром. Les astrolabes nous rappellent cette perception subtile de l'interconnexion entre toutes choses, et de notre connexion au monde.
У астролябии необычайно интересная история. Les astrolabes ont une histoire incroyable.
Вот - составные элементы астролябии, этого конкретного типа: Voici les différentes pièces d'un astrolabe.
Астролябии бывают разных размеров, видов и форм. Les astrolabes peuvent avoir différentes tailles et formes.
Но воистину гениальным элементом астролябии является не проекция. L'idée de génie de l'astrolabe n'est pas seulement la projection.
Любой ребёнок, получавший в то время образование, знал не только, как пользоваться астролябией, но и как её сделать. Si vous étiez un enfant éduqué, vous sauriez non seulement utiliser l'astrolabe mais aussi le fabriquer.
А настоящая астролябия стоит как мой дом, плюс соседний дом, плюс все дома на улице, с обеих её сторон, плюс, возможно, здание школы, да ещё добавьте сюда церковь. Un vrai coûterait autant que ma maison, plus celle d'à côté, et en réalité toutes les maisons du quartier, des deux côtés de la rue, peut-être aussi une école, et même une église.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!