Примеры употребления "Администрация" в русском

<>
Переводы: все820 administration633 bureau2 другие переводы185
Конечно администрация никогда не признает это; Bien entendu, le gouvernement Bush ne présente jamais les choses de cette façon.
Администрация Буша, похоже, начинает понимать это. Le gouvernement Bush semble maintenant l'avoir compris.
Администрация США должна понизить политическую температуру. Les responsables américains doivent faire baisser la température politique.
К сожалению, администрация Буша потеряла свой "фокус". Malheureusement, le gouvernement Bush a perdu son objectif de vue.
И тем не менее администрация Буша настаивает: Pourtant, le gouvernement Bush insiste :
Там находится администрация и многое, многое другое. Les administrateurs y sont, avec beaucoup, beaucoup d'autres choses.
Самым важным фактором сейчас является новая администрация США. Le facteur le plus important est désormais le nouveau gouvernement américain.
Этим летом администрация Буша предложила Ирану прямые переговоры. L'été dernier, le gouvernement Bush a proposé à l'Iran d'entamer des pourparlers.
Администрация пыталась скрыть военные расходы от американской общественности. Le gouvernement a tenté de cacher le prix de la guerre au public américain.
Что удивительно, администрация Клинтона согласилась с этим решением. Étrangement, le gouvernement Clinton accepta cette décision.
Администрация Буша продолжает откладывать и избегать надежной науки. Le gouvernement Bush continue de retarder et d'éviter les recherches scientifiques appropriées.
Ее администрация ознаменует свежий отход от беспокойного недавнего прошлого страны. Son gouvernement marquerait un nouveau départ rafraichissant après les dernières années troublées que le pays a traversé.
Но это не поможет установить "рыночные цены", как заявляет администрация. Mais cela n'établira pas de "prix du marché," contrairement à ce que revendique le gouvernement.
Администрация Буша выдвинула три основные причины начала войны в Ираке. Le gouvernement Bush a proposé trois raisons principales pour se lancer dans la guerre contre l'Irak.
Администрация Буша настаивает, что новый план - это "не одностороннее обязательство: Le gouvernement Bush soutient que le nouveau plan "n'est pas un engagement indéterminé :
Сегодня администрация Буша ведет кампанию дезинформации о грозящем кризисе социального страхования. Aujourd'hui, le gouvernement Bush s'est engagé dans une campagne de désinformation sur la crise qui menace de se produire pour la sécurité sociale.
Администрация Буша, по всей видимости, понимает, что у Бликса имеются слабости. Le gouvernement Bush comprend probablement les faiblesses de M. Blix.
В то же время, администрация Буша призывает значительно увеличить военные расходы. Au même moment, le gouvernement réclame d'importantes augmentations des dépenses militaires.
Администрация Буша перевела свое внимание на приготовления к войне в Ираке. L'attention du gouvernement Bush était portée sur les préparatifs de la guerre en Irak.
Вероятно, это отчасти случилось потому, что администрация Буша махнула рукой на Хатами. Le fait que le gouvernement Bush abandonne Khatami n'a probablement pas arrangé les choses.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!