Примеры употребления "юмором" в русском

<>
Живые, яркие, наполнены юмором и тестостероном беседы. Жваві, яскраві, сповнені гумору і тестостерону бесіди.
Небольшое художественное произведение, проникнутое юмором. Невеликий художній твір, пройнятий гумором.
Мелодрама лиричная, с юмором, заряжает позитивом. Лірична Мелодрама, з гумором, заряджає позитивом.
Манга и OVA наполнены молодёжным юмором. Манґа і OVA сповнені молодіжним гумором.
Исполнение комедийных ролей отмечено мягким юмором. Виконання комедійних ролей зазначено м'яким гумором.
Качественная водка с юмором и настроением. Якісна горілка з гумором і настроєм.
Все произведение пронизано характерным украинским юмором. Вся вистава пронизана влучним українським гумором.
Ярко, увлекательно и главное - с юмором. Яскраво, захоплююче і головне - з гумором.
Классическая водка с юмором и настроением. Класична горілка з гумором і настроєм.
Миранда воспринимает это утверждение с юмором. Міранда сприймає це твердження з гумором.
Что меня возбуждает: Общение с юмором! Що мене збуджує: Спілкування з гумором!
Участники КВН связали свои жизни с юмором. Учасники КВК пов'язали своє життя з гумором.
Конечно, сцена - выдумка с присущим британцам юмором. Звісно, сцена - вигадка із притаманним британцям гумором.
Даже о неприятностях он говорил с юмором. Навіть про війну він розповідає із гумором.
Отличался своеобразным мрачным чувством юмора. Відрізнявся своєрідним похмурим почуттям гумору.
еженедельный гороскоп и отличный юмор; щотижневий гороскоп та чудовий гумор;
Развивай в себе чувство юмора. Розвивайте в собі почуття гумору.
Юмор ее никогда не покидал. Гумор його ніколи не покидав.
таким образом, чувство юмора субъективно. таким чином, почуття гумору суб'єктивне.
удачный творческий замысел, меткий юмор; вдалий творчий задум, влучний гумор;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!