Примеры употребления "экспертизы" в русском с переводом "експертизи"

<>
О зарегистрированных фельдшера (RMA) экспертизы Про зареєстрованих фельдшера (RMA) експертизи
Назначены психолого-психиатрические экспертизы подозреваемого. Призначено психолого-психіатричні експертизи підозрюваного.
Высокому уровню экспертизы в логистике Високому рівню експертизи в логістиці
копию справки медико-социальной экспертизы; копія довідки медико-соціальної експертизи;
Об организации военно-врачебной экспертизы. Організація проведення військово-лікарської експертизи.
Отделение амбулаторной судебно-психиатрической экспертизы; відділ амбулаторної судово-психіатричної експертизи;
объективное, комплексное исследование объектов экспертизы; об'єктивне, комплексне дослідження об'єктів експертизи;
Это подтверждает вывод товароведческой экспертизы. Це підтверджує висновок товарознавчої експертизи.
Построение центров экспертизы по RPA Побудова центрів експертизи з RPA
Отдел комплексной судебно-психиатрической экспертизы Відділ комплексної судово-психіатричної експертизи
заключение медико-социальной экспертизы (инвалиды); висновок медико-соціальної експертизи (інваліди);
Кафедра ветеринарной гигиены, санитарии и экспертизы Кафедра ветеринарної гігієни, санітарії та експертизи
Актуальные проблемы криминалистики и судебной экспертизы. Актуальні проблеми криміналістики та судової експертизи.
Причину смерти установят с помощью экспертизы. Причину смерті встановлять за результатами експертизи.
Заключение по результатам аккредитационной экспертизы "Информатика" Висновок за результатами акредитаційної експертизи "Інформатика"
Существуют различные подвиды земельно-технической экспертизы. Існують різні підвиди земельно-технічної експертизи.
Особое внимание уделяется гласности экологической экспертизы. Особлива увага приділяється гласності екологічної експертизи.
1.2.6 Средства дактилоскопической экспертизы 1.2.6 Засоби дактилоскопічної експертизи
Пневматическое устройство направили на проведение экспертизы. Пневматичний пристрій направили на проведення експертизи.
Изъятое направлено на проведение баллистической экспертизы. Вилучене направлено на проведення балістичної експертизи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!