Примеры употребления "шокированный" в русском

<>
Шокированный Климов извиняется перед Зайцевым. Шокований Клімов вибачається перед Зайцевим.
"Шокированный трагической вестью из Афганистана. "Шокований трагічною звісткою з Афганістану.
Я просто шокирован этой новостью. Я просто шокований такою звісткою.
Стас Пьеха шокировал своей откровенностью. Стас П'єха шокував своєю відвертістю.
Люди были шокированы описанием бедности. Люди були шоковані описом бідності.
Шокирующие скидки в начале сезона! Шокуючі знижки на початку сезону!
Последствия химической атаки шокировали мир. Наслідки хімічної атаки шокували світ.
Совет шокирован большим количеством жертв... Рада шокована великою кількістю жертв.
Украинская коррупция шокировала немецких журналистов! Українська корупція шокувала німецьких журналістів!
Некоторые из них, откровенно говоря, шокируют... Деякі з них, відверто кажучи, шокують...
Шокирующая правда о растительном масле Шокуюча правда про рослинну олію
Шокирующее видео водителей в дорожных работ. Шокуюче відео водіїв у дорожніх робіт.
выраженная порой шокирующими визуальными образами. виражена часом шокуючими візуальними образами.
Честно говоря, сначала был шокирован. Чесно кажучи, спочатку це шокувало.
Этот монумент шокирует и восхищает одновременно. Цей монумент шокує і захоплює одночасно.
Часть материалов поражает своей шокирующей жестокостью. Частина матеріалів вражає своєю шокуючою жорстокістю.
Шокирующий стиль был ей выбран сознательно. Шокуючий стиль був нею обрано свідомо.
США, что было названо "шокирующим показателем". США, що було названо "шокуючим показником".
Американская пресса называет эти данные "шокирующими". Американська преса називає ці дані "приголомшливими".
Мир шокирован трагедией в Париже. Глибоко шокований трагедією в Парижі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!