Примеры употребления "четвертом" в русском с переводом "четвертою"

<>
Недаром их называют "четвертой властью". Недаремно ЗМІ називають "четвертою владою".
Копилка Украины пополнилась четвертой медалью. Скарбничка України поповнилася четвертою медаллю.
Сегодняшнюю эмиграцию называют четвертой волной. Сьогоднішню еміграцію називають четвертою хвилею.
Часто их именуют "четвертой властью". ЗМІ часто називають "четвертою владою".
Шорт стала четвертой женой продюсера. Шорт стала четвертою дружиною продюсера.
Кольцевая линия стала четвёртой очередью строительства. Кільцева лінія стала четвертою чергою будівництва.
"Просто невероятно стать четвертой ракеткой мира. "Просто неймовірно стати четвертою ракеткою світу.
В индивидуальной гонке она стала четвёртой. В індивідуальних змаганнях вона була четвертою.
Была четвёртым, младшим ребёнком в семье. Була четвертою, наймолодшою дитиною в сім'ї.
Эдгар был четвёртым ребёнком в семье. Едгар був четвертою дитиною в родині.
в упражнении с обручем она была четвёртой. у вправах із обручем вона була четвертою.
Она стала четвёртой подземной станцией скоростного трамвая. Вона стала четвертою підземною станцією Криворізького метрополітену.
Четвертой стала "Тойота" - 7,95 миллиона автомобилей. Четвертою стала "Тойота" - 7,95 мільйона автомобілів.
Ольга Голодная была четвертой по толканию ядра. Ольга Голодна була четвертою зі штовхання ядра.
Средства массовой информации не даром называют четвёртой властью. Журналістів не даремно називають "четвертою владою".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!