Примеры употребления "человек" в русском с переводом "люди"

<>
Человек научился добывать огонь трением. Люди навчилися видобувати вогонь тертям.
Человек с нетрадиционной сексуальной ориентацией; Люди з нетрадиційною сексуальною орієнтацією;
Такой человек вреден для общества. Такі люди шкідливі для суспільства.
"Человек перестает мыслить, когда перестает читать" "Люди перестають думати, коли перестають читати"
Каждый человек рожден свободным и равным. Всі люди народжуються вільними і рівними.
Успешный человек берет ответственность за свои поступки. Успішні люди несуть відповідальність за свої дії.
Как правило, человек начинает употреблять спиртное, чтобы: Дуже часто люди вживають спиртне для того, щоб:
Люди: Николай Толмачев - иллюстратор "Катерины" Люди: Микола Толмачов - ілюстратор "Катерини"
Эти люди были невольной аудиторией. Ці люди були мимовільною аудиторією.
"Вошли вооруженные люди в масках. "Увійшли озброєні люди в масках.
Если пропали или потерялись люди Якщо пропали або загубилися люди
Как воспринимают косплееров другие люди? Як сприймають косплеєрів інші люди?
Тренинги проводят специально обученные люди. Тренінги проводять спеціально навчені люди.
Эти люди оказываются очень жестокими. Ці люди виявляються дуже жорстокими.
Люди, ведущие блоги, называются Блогерами. люди, провідні блоги, називаються блогер.
Но советские люди не покорились. Але радянські люди не скорилися.
Люди здесь никуда не спешат. Люди тут нікуди не поспішають.
люди, носящие тесное нижнее белье; люди, носять тісну нижню білизну;
Люди понимают, что это безопаснее. Люди розуміють, що це безпечніше.
Только проницательные люди увидят разницу Тільки проникливі люди побачать різницю
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!