Примеры употребления "хищении" в русском

<>
о мелком хищении государственного или коллективного имущества; • дрібного розкрадання державного або колективного майна;
В хищении подозревался великий визирь. У розкраданні підозрювався великий візир.
Его подозревают в хищении средств "Запорожьеоблэнерго". Його підозрюють у розкраданні коштів "Запоріжжяобленерго".
Его обвиняют в хищении 68 млн рублей. Його обвинувачують у розкраданні 68 мільйонів рублів.
1) мелкое хищение (административное правонарушение); 1) дрібне розкрадання (адміністративне правопорушення);
Тайное хищение личного имущества граждан (кража). Таємне викрадення індивідуального майна громадян (крадіжка).
Начало борьбы с хищением колхозной земли ". Початок боротьби з розкраданням колгоспної землі ".
Как возникали случаи пропажи / хищений средств клиентов? Чи виникали випадки пропажі / крадіжок коштів клієнтів?
А нет претензий - нет и хищений. А немає претензій - немає і розкрадань.
Максима Мартынюка подозревают в огромных хищениях. Максима Мартинюка підозрюють у величезних розкраданнях.
Мошенническая схема хищения конфиденциальных данных Шахрайська схема розкрадання конфіденційних даних
Неизбежность ответственности за хищение телекоммуникационного оборудования. Неминучість відповідальності за викрадення телекомунікаційного обладнання.
Порядка 70% случаев нападений сопровождались хищением имущества. Порядку 70% випадків нападів супроводжувалися розкраданням майна.
Долгое время хищения оставались незамеченными. Довгий час розкрадання залишалися непоміченими.
Скачать Хищение пиратов Коды Hack Tool Завантажити Розкрадання піратів Коди Hack Tool
хищение или ненадлежащего использования имущества предприятия; розкрадання або неналежного використання майна підприємства;
"Укрзализныцю" обыскивают из-за хищения средств. "Укрзалізницю" обшукують через розкрадання коштів.
Мужчин разыскивали за хищение 200 млн евро. Чоловіків розшукували за розкрадання 200 млн євро.
1) хищение совершено по месту работы работника; 1) розкрадання здійснене за місцем роботи працівника;
• принятие риска повреждения, устаревание товара и хищения; • прийняття ризику ушкодження, застарівання товару й розкрадання;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!