Примеры употребления "характера" в русском с переводом "характеру"

<>
название выданного документа разрешительного характера: назва виданого документа дозвільного характеру:
Такая эволюция характера патологии закономерна. Така еволюція характеру патології закономірна.
Не размещать информацию рекламного характера; не публікувати інформацію рекламного характеру;
Поддержание адаптивного характера пространственной структуры. підтримання адаптивної характеру просторової структури.
Население Сеннара очень смешанного характера; Населення Сеннара дуже змішаного характеру;
Растительность степного и лесостепного характера. Рослинність степового і лісостепового характеру.
7 черт характера самовлюбленного эгоиста 7 рис характеру самозакоханого егоїста
а также раскрытия нефинансового характера. а також розкриття нефінансового характеру.
Буклеты, брошюры (не рекламного характера) Буклети, брошури (не рекламного характеру)
Беспилотные летательные аппараты ударного характера... Безпілотні літальні апарати ударного характеру...
Предметы непристойного и аморального характера Предмети непристойного та аморального характеру
Очень дорогие авто представительского характера. Дуже дорогі авто представницького характеру.
Психология и психоанализ характера / сост. Психологія і психоаналіз характеру / сост.
Что это: особенности характера, особенные Що це: особливості характеру, особливі
Возможные кожные высыпания аллергического характера; Можливі шкірні висипання алергічного характеру;
Болезни органов дыхания нетуберкулезного характера: Хвороби органів дихання нетуберкульозного характеру:
придание обороне государства всенародного характера; надання обороні держави всенародного характеру;
Учение имеет признаки оккультного характера. Вчення має ознаки окультного характеру.
Музыкальная пьеса задумчивого, скорбного характера. Музичний твір задумливого, сумного характеру.
от характера и количества плазмодесм; від характеру та кількості плазмодесми;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!