Примеры употребления "фирм" в русском с переводом "фірм"

<>
Порядок регистрации аудиторских фирм оптимизирован. Порядок реєстрації аудиторських фірм оптимізовано.
Правительство Тэтчер приватизировало ряд фирм. Уряд Тетчер приватизував ряд фірм.
Инфляция снижала конкурентоспособность французских фирм. Інфляція знижувала конкурентноздатність французьких фірм.
структурой отрасли или конкурентными позициями фирм; структурою галузі чи конкурентними позиціями фірм;
Официальный сайт АП Асcоциация Консалтинговых фирм Офіційний сайт АП Асоціація консалтингових фірм
Сертификация PCI DSS для туристических фирм Сертифікація PCI DSS для туристичних фірм
Богатство концентрируется в руках крупных фирм. Багатство концентрується в руках великих фірм.
Использование сведений, распространяемых служащими конкурирующих фирм. використання відомостей, поширюваних службовцями конкуруючих фірм;
Неизвестно, насколько долго Страбон защищал Фирм. Невідомо, наскільки довго Страбон захищав Фірм.
DW проанализировала список ведущих фирм ФРГ. DW проаналізувала перелік провідних фірм ФРН.
Однако "прототипы" мувинговых фирм уже существовали. Однак "прототипи" мувінгових фірм вже існували.
"На каждом бланке фирм одинаковая печать. "На кожному бланку фірм однакова печатка.
Увеличение клиентского потока для юридических фирм Збільшення клієнтського потоку для юридичних фірм
Западноукраинская региональная ассоциация инновационных фирм "Львовтехнополис" Західноукраїнська регіональна асоціація інноваційних фірм "Львівтехнополіс"
Гражданско-правовая ответственность аудиторских фирм (аудиторов). Цивільно-правова відповідальність аудиторських фірм (аудиторів).
Среди огромного количества разных фирм, вместимости, размеров... Серед величезної кількості різних фірм, місткості, розмірів...
строительство (коммерческие отделы предприятий, фирм и холдингов); промисловість (комерційні відділи підприємств, фірм і холдингів);
Торговые ярмарки, выставки и проспекты конкурирующих фирм. Торговельні ярмарки, виставки й проспекти конкуруючих фірм.
Не покупайте нелицензионное ПО у сомнительных фирм. Не купуйте неліцензійне ПЗ у сумнівних фірм.
Сейчас в России около 8 тысяч туристских фирм. Зараз у Росії діє до 8000 туристичних фірм.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!