Примеры употребления "установленном" в русском с переводом "встановить"

<>
Это установит суд ", - заявил Эрдоган. Це встановить суд ", - заявив Ердоган.
"Расследование установит точные обстоятельства крушения. "Розслідування встановить точні обставини катастрофи.
Меру наказания водителю установит суд. Міру покарання водієві встановить суд.
установит запрет чрезмерной концентрации земельных участков; встановить заборону надмірної концентрації земельних ділянок;
Назначена экспертиза, которая установит причину смерти. Призначено експертизу, яка встановить причину смерті.
При необходимости, землеустроитель установит межевые знаки. Якщо необхідно, землевпорядник встановить прикордонні знаки.
Результаты выборов ЦИК установит до 1 августа. Результати виборів ЦВК встановить до 1 серпня.
Окончательное количество преступных эпизодов установит дальнейшее расследование. Тож остаточну кількість злочинних епізодів встановить слідство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!