Примеры употребления "успокоили" в русском

<>
Спасатели успокоили малыша и родителей. Рятувальники заспокоїли малюка та батьків.
Британия направила войска, которые успокоили ситуацию. Британія направила війська, які заспокоїли ситуацію.
Важно развлекать его и успокоить. Важливо розважати його і заспокоїти.
Каппель успокоил его, что не собирается. Каппель заспокоїв його, що не збирається.
Но Москву это не успокоило. Однак Москву це не заспокоїло.
Что успокоит лучше, чем хорошая игра? Що заспокоїть краще, аніж хороша гра?
Перспектива близкого сражения успокоила янычар. Перспектива близької битви заспокоїла яничар.
Успокоить вооруженного мужчину смогли не сразу. Вгамувати озброєного чоловіка змогли не одразу.
Тщетно Раймонд пытается успокоить Эштона. Марно Раймонд намагається заспокоїти Ештона.
Сергей Петрович успокоил: "Тебе закажем отдельно. Сергій Петрович заспокоїв: "Тобі замовимо окремо.
это разрядило обстановку и успокоило их [41] [42] [43]. Це розрядило обстановку і заспокоїло їх [41] [42] [43].
Надеюсь, что это сообщение вас успокоит ". Сподіваюся, що це повідомлення вас заспокоїть ".
Ребенок плачет - как успокоить ребенка? Плач дитини: як заспокоїти дитину?
Также важно постараться успокоить малыша. Важливо також постаратися заспокоїти потерпілого.
Попробовать успокоить свое внутреннее волнение. Спробувати заспокоїти своє внутрішнє хвилювання.
Спешим вас успокоить - это совершенно необязательно. Поспішаємо вас заспокоїти - це досконало необов'язково.
Командиры едва могут успокоить разъяренных военных. Командири ледве можуть заспокоїти розлючених військових.
Я хочу сразу успокоить наших наблюдателей. "Хочу відразу заспокоїти наших глядачів.
Все попытки полицейских успокоить агрессора оказались тщетны. Усі спроби копів заспокоїти актрису виявилися марними.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!