Примеры употребления "улучшилось" в русском

<>
Здесь его состояние несколько улучшилось. Там її стан помітно покращився.
Улучшилось экологическое образование и воспитание молодежи. Покращилося екологічне утворення і виховання молоді.
Качество композиций в результате заметно улучшилось. Якість композицій у результаті помітно покращилась.
Улучшилось и качество кредитного портфеля. Підвищилася також якість кредитного портфелю.
Улучшилось обеспечение трудящихся Львова водой. Поліпшилось забезпечення трудящих Львова водою.
Теперь ее здоровье намного улучшилось. Стан її здоров'я значно покращився.
Положительное сальдо улучшилось с 87 млн долл. Позитивне сальдо покращилося з 87 млн дол.
Уведомление об обновлении Тема улучшилось. Повідомлення про оновлення Тема покращився.
Не думали оперировать, но состояние улучшилось. Не думали оперувати, але стан покращився.
Затем его материальное состояние сильно улучшилось. Потім його матеріальний стан сильно покращився.
Здесь его материальное состояние немного улучшилось. Тут його матеріальний стан трохи покращився.
Материальное положение рабочих и крестьян улучшилось. Матеріальне становище робітників і селян покращився.
Заметно улучшилось оснащение машины, улучшилась шумоизоляция. Помітно покращився оснащення машини, покращилася шумоізоляція.
Сразу и не вспомнишь, что ещё улучшилось... Відразу й не пригадаєш, що ще покращився...
Улучшилась транспортная связь села с райцентром. Покращився транспортний зв'язок села з райцентром.
Однако к вечеру погода улучшилась. Проте до вечора погода покращилася.
Сейчас прогнозы несколько улучшились - минус 7%. Зараз прогнози дещо покращилися - мінус 7%.
Кто сказал, что она улучшится? Хто сказав, що вона покращиться?
Оценки самих предприятий также улучшились. Оцінки самих підприємств також покращились.
"Улучшилась администрирование налоговых и таможенных платежей. "Поліпшилося адміністрування податкових і митних платежів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!