Примеры употребления "указаниях" в русском

<>
организационно-административные методы, основанные на директивных указаниях. організаційно-адміністративні, засновані на прямих директивних вказівках;
соблюдать инструкции и указания правообладателя; дотримуватися інструкції і вказівки правовласника;
указание размера ущерба, причинённого преступлением. зазначення розміру збитку, заподіяного злочином.
указанием своей фамилии и инициалов. зазначенням свого прізвища та ініціалів.
20 квалифицированных указаний происхождения товаров 20 кваліфікованих зазначень походження товарів
Указание не переводить слова, области Вказівка не переводити слова, області
Журнал взвешиваний (с указанием дозировок); Журнал зважувань (із зазначенням дозувань);
Просто следуйте указаниям на сайте. Просто дотримуйтесь вказівок на сайті.
указанию матери (отца, усыновителя) ребенка. вказівкою матері (батька, усиновлювача) дитини.
Оказывают помощь премьер-министру по его указаниям. Надають допомогу прем'єр-міністру за його вказівками.
Спасибо за указание, что из, Комуро. Дякуємо за вказівку, що з, Комура.
Каждая упаковочная единица имеет этикетку с указанием: Кожна пакувальна одиниця має етикетку із вказівкою:
Тираж: 16.000 экземпляров (по собственным указаниям). Тираж: 16.000 примірників (по власним розпорядженням).
После пломбирования важно следовать указаниям врача. Після пломбування важливо слідувати вказівкам лікаря.
Методические указания 1.13 Mb. Методичні вказівки 1.3 Mb.
Указание сведений об индивидуальном предпринимателе. Зазначення відомостей про індивідуальний підприємця.
свободная площадь с указанием метража вільна площа із зазначенням метражу
Регистрация указаний происхождения товара в Украине Реєстрація зазначень походження товару в Україні
Прямое указание на сознание человека; Пряма вказівка на свідомість людини;
Мотивационное письмо (с указанием заявителя? Мотиваційний лист (із зазначенням заявника?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!