Примеры употребления "указание" в русском

<>
указание размера ущерба, причинённого преступлением. зазначення розміру збитку, заподіяного злочином.
Указание не переводить слова, области Вказівка не переводити слова, області
Спасибо за указание, что из, Комуро. Дякуємо за вказівку, що з, Комура.
Указание сведений об индивидуальном предпринимателе. Зазначення відомостей про індивідуальний підприємця.
Прямое указание на сознание человека; Пряма вказівка на свідомість людини;
Обязательно указание темпа композиции в BPM; Обов'язково зазначення темпу композиції в BPM;
Указание статуса заказа после успешной оплаты. Вказівка статусу замовлення після успішної оплати.
13) указание конечного срока подачи тендерных предложений; 13) зазначення кінцевого строку подання тендерних пропозицій;
8) указание конечного срока представления тендерных предложений; 8) зазначення кінцевого строку подання тендерних пропозицій;
соблюдать инструкции и указания правообладателя; дотримуватися інструкції і вказівки правовласника;
Возможность указания приоритетных (срочных) исследований Можливість зазначення пріоритетних (термінових) досліджень
указанием своей фамилии и инициалов. зазначенням свого прізвища та ініціалів.
20 квалифицированных указаний происхождения товаров 20 кваліфікованих зазначень походження товарів
Журнал взвешиваний (с указанием дозировок); Журнал зважувань (із зазначенням дозувань);
Просто следуйте указаниям на сайте. Просто дотримуйтесь вказівок на сайті.
указанию матери (отца, усыновителя) ребенка. вказівкою матері (батька, усиновлювача) дитини.
Оказывают помощь премьер-министру по его указаниям. Надають допомогу прем'єр-міністру за його вказівками.
Каждая упаковочная единица имеет этикетку с указанием: Кожна пакувальна одиниця має етикетку із вказівкою:
Тираж: 16.000 экземпляров (по собственным указаниям). Тираж: 16.000 примірників (по власним розпорядженням).
После пломбирования важно следовать указаниям врача. Після пломбування важливо слідувати вказівкам лікаря.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!