Примеры употребления "узником" в русском

<>
Каждым пятым узником концлагеря был ребенок. Кожен п'ятий в'язень концтабору був дитиною.
Так, узником с собой наедине так, в'язнем з собою наодинці
Он становится узником лагеря смерти. Він стає в'язнем табору смерті.
Это делает его узником совести. Це робить його в'язнем совісті.
Был признан в Израиле узником Сиона. Був визнаний в Ізраїлі в'язнем Сіону.
В 1942 - 1944 был узником фашистского концлагеря. У 1942 - 1944 був в'язнем фашистського концтабору.
Правозащитники из Amnesty International назвали Коцабу "узником совести". Правозахисна організація Amnesty International називала Коцабу "в'язнем сумління".
Узник сталинских концлагерей (1933-1943). В'язень сталінських концтаборів (1935-1940).
эксплуатации многих миллионов узников ГУЛАГа; експлуатації багатьох мільйонів в'язнів ГУЛАГУ;
На работу узники выходить отказались. На роботу в'язні виходити відмовилися.
Повышение несовершеннолетним узникам -211,00 грн. Підвищення неповнолітнім в'язням -211,00 грн.
Его первыми узниками были немецкие оппозиционеры. Його першими в'язнями були німецькі опозиціонери.
"Узники Кремля": итоги образовательного проекта МИП "Бранці Кремля": підсумки освітнього проекту МІП
Это ободрило и укрепило узника. Це підбадьорило і зміцнило в'язня.
Эмине Джапарова: "Как спасти узников Кремля?" Еміне Джапарова: "Як врятувати бранців Кремля?"
Узник концлагеря Терезинштадт (1944-1945). В'язень концтабору Терезінштадт (1944-1945).
Они использовали рабский труд узников. Вони використовували рабську працю в'язнів.
Узники жили в холодных бараках. Жили в'язні у холодних бараках...
Это напрямую относилось к советским узникам. Це безпосередньо стосувалося до радянських в'язням.
Узниками Бастилии были не только люди. В'язнями Бастилії були не тільки люди.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!