Примеры употребления "уважительного" в русском

<>
Здесь бесплатно учатся мариупольцы уважительного возраста. Тут безкоштовно навчаються маріупольці шанобливого віку.
уважительное отношение к личности малыша; шанобливе ставлення до особистості дитини;
"По уважительным причинам отсутствуют три. поважних причин відсутні три.
Устойчивость, права и уважительные отношения Стійкість, права та поважні відносини
Ко взрослым относится уважительно, прислушивается. До дорослих відноситься шанобливо, прислухається.
(b) Прекращение по уважительной причине. (b) Припинення з поважної причини.
Люди уважительные, отзывчивые и всегда улыбающиеся. Люди шанобливі, корисні і завжди посміхаються.
Тон должен быть спокойным, приветливым и уважительным. Тон має бути спокійним, витриманим, ввічливим.
Уважительное отношение к интеллектуальным ценностям. Шанобливе ставлення до інтелектуальних цінностей.
прогул состоялся без уважительных причин. прогул відбувся без поважних причин.
· другой уважительной причине, предусмотренной законодательством Украины. · інші поважні причини, передбачені законодавством України.
Экипаж уважительно относится к пассажирам. Екіпаж шанобливо ставиться до пасажирів.
внимательное и уважительное отношение к ребенку уважне і шанобливе ставлення до дитини
систематические пропуски занятий без уважительной причины; систематичні пропуски занять без поважних причин;
Уважительные 800 лет до взрыва вулкана Санторин... Поважні 800 років до вибуху вулкана Санторін.
Принимали уважительно - профессора и даже академики. Приймали шанобливо - професори і навіть академіки.
Особенно впечатляет - уважительное отношение к таинственной исторической личности. А надто вражає - шанобливе пошанування таємничої історичної особи.
Пропускать занятия без уважительных причин запрещается. Пропускати заняття без поважних причин забороняється.
по семейным обстоятельствам и другим уважительным причинам. через сімейні обставини або інші поважні причини.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!