Примеры употребления "трибуналом" в русском

<>
Осуждён фаш. воен. трибуналом и расстрелян. Засуджений фашистським військовим трибуналом і розстріляний.
Преступники предстанут перед Трибуналом "Небесной сотни". Злочинці постануть перед Трибуналом "Небесної сотні".
Суд королевской скамьи согласился с трибуналом. Суд королівської лави погодився з трибуналом.
До 1992 г. назывался военным трибуналом. До 1992 р. називався військовим трибуналом.
Заочно приговорён к смерти (1852) военным трибуналом. Заочно засуджений до смерті (1852) військовим трибуналом.
Военным Трибуналом 3-го Танкового Корпуса Приговорен К Расстрелу. Військовим трибуналом 3-го танкового корпусу засуджений до розстрілу.
Россия блокирует трибунал по "Боингу" -... Росія блокує трибунал щодо "Боїнгу" -...
Хорватия: вердикт Гаагского трибунала "неприемлем" Хорватія: вердикт Гаазького трибуналу "неприйнятний"
Их определяют Уставы международных трибуналов. Їх визначають Статути міжнародних трибуналів.
Судебная власть осуществляется судами и трибуналами. Судову владу здійснюють суди і трибунали.
В итоге трибунал оправдывает Пиркса. В результаті суд виправдовує Піркса.
В этом трибунале 11 независимых судей. В цьому трибуналі 11 незалежних суддів.
Позже, международный трибунал оправдал Ментена. Пізніше, міжнародний трибунал оправдав Ментена.
Был народным заседателем военного трибунала. Був народним засідателем військового трибуналу.
Обсуждается идея международных "гибридных" трибуналов. Обговорюється ідея міжнародних "гібридних" трибуналів.
Именно эти проблемы решают административные трибуналы. Саме ці проблеми вирішують адміністративні трибунали.
Название "трибунал" носили суды инквизиции. Назву "трибунал" носили суди інквізиції.
Добсен был председателем жюри Революционного трибунала; Добсен був головою журі Революційного трибуналу;
Удельный вес деятельности международных трибуналов невелик. Питома вага діяльності міжнародних трибуналів невеликий.
В "ДНР" появится "трибунал для карателей" У "ДНР" з'явиться "трибунал для карателів"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!