Примеры употребления "трибунала" в русском

<>
Хорватия: вердикт Гаагского трибунала "неприемлем" Хорватія: вердикт Гаазького трибуналу "неприйнятний"
Был народным заседателем военного трибунала. Був народним засідателем військового трибуналу.
Добсен был председателем жюри Революционного трибунала; Добсен був головою журі Революційного трибуналу;
Председатель трибунала ? безымянный персонаж, бывший бондарь. Голова трибуналу ― безіменний персонаж, колишній бондар.
расстрелян по приговору Верховного трибунала ВЦИК. розстріляний за вироком Верховного трибуналу ВЦВК.
Горан Хаджич: последняя цель Гаагского трибунала. Горан Хаджич: остання мета Гаазького трибуналу.
Лопес Обрадор решение трибунала не признал. Лопес Обрадор рішення трибуналу не визнав.
13 января маркиза назначили присяжным революционного трибунала. 13 січня маркіза призначили присяжним революційного трибуналу.
Обвинитель действует независимо в качестве отдельного органа Трибунала. Прокурор діє незалежно, як самостійний орган трибуналу.
Россия блокирует трибунал по "Боингу" -... Росія блокує трибунал щодо "Боїнгу" -...
Осуждён фаш. воен. трибуналом и расстрелян. Засуджений фашистським військовим трибуналом і розстріляний.
Их определяют Уставы международных трибуналов. Їх визначають Статути міжнародних трибуналів.
Судебная власть осуществляется судами и трибуналами. Судову владу здійснюють суди і трибунали.
В итоге трибунал оправдывает Пиркса. В результаті суд виправдовує Піркса.
В этом трибунале 11 независимых судей. В цьому трибуналі 11 незалежних суддів.
Позже, международный трибунал оправдал Ментена. Пізніше, міжнародний трибунал оправдав Ментена.
Преступники предстанут перед Трибуналом "Небесной сотни". Злочинці постануть перед Трибуналом "Небесної сотні".
Обсуждается идея международных "гибридных" трибуналов. Обговорюється ідея міжнародних "гібридних" трибуналів.
Именно эти проблемы решают административные трибуналы. Саме ці проблеми вирішують адміністративні трибунали.
Название "трибунал" носили суды инквизиции. Назву "трибунал" носили суди інквізиції.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!