Примеры употребления "тревогу" в русском с переводом "тривога"

<>
Тревога, волнение меняют стратегию поведения. Тривога, хвилювання міняють стратегію поведінки.
Группа поддержки тревога & Депрессия Брансуик Група підтримки тривога & Депресія Брансвік
Редактировал дивизионную газету "Тревога" [1]. Редагував дивізійну газету "Тривога" [1].
В ночи, когда уснет тревога... В ночі, коли засне тривога...
Реальная опасность, или "раздутая" тревога? Реальна небезпека, або "роздута" тривога?
Как думаешь, чем кончится тревога? Як думаєш, чим скінчиться тривога?
В обоих случаях тревога оказалась ложной. В обох випадках тривога була хибною.
На крик контролера была поднята тревога. На крик контролера була піднята тривога.
Участвующих в: тревога, депрессия, клаустрофобия, стресс Рекомендовані в: тривога, депресія, клаустрофобія, стрес
Тревога и депрессия в неврологической практике. Тривога та депресія в неврологічній практиці.
Сепарационная тревога Тревожное расстройство личности Тревожность Сепараційна тривога Тривожний розлад особистості Тривожність
эмоциональная неустойчивость, излишняя тревога, низкое самоуважение. емоційна нестійкість, зайва тривога, низька самоповага.
Но летом 1930 года тревога улеглась. Але влітку 1930 р. тривога вщухла.
аффективные нарушения (страхи, тревога, истерическое поведение); афективні порушення (страхи, тривога, істеричне поведінка);
В контрреволюционном лагере возникла большая тревога. У контрреволюційному таборі виникла велика тривога.
Близкими чувствами являются грусть, уныние, тревога. Близькими почуттями є смуток, нудьга, тривога.
Среди этих людей нарастает отчаяние и тревога. Серед цих людей наростає відчай і тривога.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!