Примеры употребления "тематике" в русском с переводом "тематики"

<>
Получение новостей по интересующей тематике Отримання новин щодо необхідної тематики
Займитесь самообразованием по интересующей вас тематике. Займіться самоосвітою по цікавить вас тематики.
Часто обращался к общерусской, нееврейской тематике. Часто звертався до загальноросійської, неєврейської тематики.
дипломную работу защищал по ракетной тематике. захищав дипломну роботу з ракетної тематики.
подводится общий итог исследований по указанной тематике; Підводиться загальний підсумок досліджень із зазначеної тематики;
Список фильмов военно-патриотической тематики. перегляд кінофільмів військово-патріотичної тематики.
Сайты антиалкогольной тематики (страница 7) Сайти антиалкогольної тематики (сторінка 7)
Проведение корпоративных тренингов актуальной тематики; Проведення корпоративних тренінгів актуальної тематики;
Предлагаем видео-контент следующей тематики: Пропонуємо відео-контент такої тематики:
Сайты антиалкогольной тематики (страница 1) Сайти антиалкогольної тематики (сторінка 1)
богатый перечень экскурсий патриотической тематики багатий перелік екскурсій патріотичної тематики
Различаются кантиги духовной и светской тематики. Розрізняються кантигас духовної та світської тематики.
Число веб-сайтов новостной тематики значительное. Число веб-сайтів новинний тематики значне.
Индексирует более 750 журналов экономической тематики. Індексує понад 750 журналів економічної тематики.
Очередная интерпретация байкерской тематики от ма.. Чергова інтерпретація байкерської тематики від м..
Большинство из них касалось налоговой тематики. Більшість з них стосувалась податкової тематики.
Не разрешены сайты фармацевтической тематики ("Фарма"). Не дозволені сайти фармацевтичної тематики ("Фарма").
Диктовалось верховенство историко-революционной, производственной тематики. Диктувалося верховенство історико-революційної, виробничої тематики.
Посадочные страницы любой тематики и назначения. Посадочні сторінки будь-якої тематики та призначення.
Фанатам жанра и тематики - пробовать обязательно. Фанатам жанру і тематики - пробувати обов'язково.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!