Примеры употребления "телепередач" в русском

<>
Спонсором телепередач остался Lucky Strike. Спонсором телепередач залишився Lucky Strike.
проведение тематических радио и телепередач; проведення тематичних радіо- та телепрограм;
основы техники съемок и телепередач; основи техніки зйомок і телепередач;
конкурс телепередач, сделанных для детей. конкурс телепередач, зроблених для дітей.
В Титограде работают радиостанция, студия телепередач. У Тітограде працюють радіостанція, студія телепередач.
Никаких побочных телепередач - только объективные новости. Ніяких побічних телепередач - тільки об'єктивні новини.
Ее будущая специальность - диктор и ведущий телепередач. Її майбутня професія - диктор та ведучий телепередач.
Примечания В телепередаче "Марк Бернес. ↑ У телепередачі "Марк Бернес.
1998 год - снята компьютерная телепередача. 1998 рік - знята комп'ютерна телепередача.
1934 - в СССР проводится первая телепередача со звуковым сопровождением. 1934 - В СРСР проведено першу телепередачу із звуковим супроводом.
Какие телепередачи Вы любите смотреть? Які телепрограми ти любиш дивитися?
Об этом ведущий телепередачи "Что? Про це ведучий телепередачі "Що?
"Лучшая телепередача детской телевизионной студии"; "Краща телепередача дитячої телевізійної студії";
были организованы радио- и телепередачи; були організовані радіо- і телепередачі;
Телепередача "Алкоголизм - жизнь без будущего". Телепередача "Алкоголізм - життя без майбутнього".
Телепередачи ведутся с января 1974. Телепередачі ведуться з січня 1974.
Уроки для международного применения (телепередача). Уроки для міжнародного застосування (телепередача).
Какие телепередачи любит смотреть Ваш ребёнок? Які телепередачі любить дивитися моя дитина?
Руководство менялось стремительно, как и телепередачи. Керівництво змінювалося стрімко, як і телепередачі.
Медицинский эксперт телепередачи "За живое" (СТБ). Медичний експерт телепередачі "За живе" (СТБ).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!