Примеры употребления "сюжетам" в русском с переводом "сюжет"

<>
Сюжет оперы подсказан М. Костомаровым. Сюжет опери підказаний М. Костомаровим.
Сюжет таких игр обычно несложен. Сюжет таких ігор зазвичай нескладний.
Увлекательный сюжет в огромных масштабах. Захоплюючий сюжет у величезних масштабах.
Сюжет раскроет весь ужас войны. Сюжет розкриє ввесь жах війни.
Сюжет "Неудержимых 4" не разглашается. Сюжет "Нестримних 4" не розголошується.
Сюжет романа навеян "Монахом" Льюиса. Сюжет роману навіяний "Ченцем" Льюїса.
Сюжет не вызывает большого резонанса. Сюжет не викликає великого резонансу.
Сюжет пьесы прост и оригинален. Сюжет спектаклю простий і оригінальний.
Действительно, сюжет полотна весьма многоплановый. Дійсно, сюжет полотна вельми багатоплановий.
Можно придумать даже бредовый сюжет. Можна придумати навіть маревний сюжет.
А как вы построите сюжет? Е. Як ви побудуєте сюжет?
Любой сюжет (множество точек схода): Будь сюжет (безліч точок сходу):
Джимбо показывает сюжет в передаче. Джимбо показує сюжет в передачі.
Но наиболее впечатляющим является сюжет ". Але найбільш вражаючим є сюжет ".
Сюжет трогательный и понятный каждому. Сюжет простий і зрозумілий кожному.
Сюжет повести Бондарева "Горячий снег" Сюжет повесті Бондарева "Гарячий сніг"
Сюжет напоминает сериал "Бедная Настя". Сюжет нагадує серіал "Бідна Настя".
Сюжет диорамы "Битва за Днепр" Сюжет діорами "Битва за Дніпро"
Сюжет о программе "Всемирные студии" Сюжет про програму "Всесвітні студії"
За сюжет отвечает Ю Айкава. За сюжет відповідає Ю Айкава.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!