Примеры употребления "схватив" в русском

<>
их успел спасти Картман, схватив рубильник. їх встиг врятувати Картмен, схопивши рубильник.
Напавший, схватив мобильный телефон пострадавшего, сбежал. Нападник, схопивши мобільний телефон потерпілого, втік.
Фашисты схватили свыше 200 человек. Фашисти схопили понад 200 чоловік.
Был схвачен полицией и убит. Був схоплений поліцією і убитий.
Сенат приказал схватить Гая Гракха. Сенат наказав схопити Гая Гракха.
Ли Цзычэна был схвачен и убит. Лі Цзичена було схоплено і вбито.
Большое количество рядовых маздакитов были схвачены. Велика кількість рядових маздакитів були схоплені.
Незнакомец схватил девушку за шею. Незнайомець схопив дівчину за шию.
схваченная, громко кричит и воет. схоплена, голосно кричить і виє.
Против схваченного возбуждено уголовное дело. Проти затриманого порушено кримінальну справу.
Согласно информации СБУ, схваченные свою вину признали. За інформацією СБУ, затримані свою провину визнали.
Любимая новая ТВ-комедия - "Все схвачено" Краща нова ТВ-комедія - "Все схвачено"
Гитлеровцы схватили и расстреляли патриота. Гітлерівці схопили і розстріляли патріота.
Был схвачен нацистами и подвергался пыткам. Був схоплений фашистами і піддавався тортурам.
Почти каждого можно схватить и допросить. Майже кожного можна схопити і допитати.
Мэкки схвачен и посажен в тюрьму. Меккі схоплено і посаджено до в'язниці.
Оба были схвачены, посажены под арест. Обидва були схоплені та посаджені під арешт.
Хантера и Бреста догнали и схватили. Гантера та Бреста наздогнали і схопили.
Артур вновь схвачен и будет казнен. Артур знову схоплений і буде страчений.
Разбойников схватили, но атаманом оказалась Мария. Розбійників схопили, але отаманом виявилася Марія.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!