Примеры употребления "существования" в русском с переводом "існування"

<>
Фиксация существования социально-психологического явления. Фіксація існування соціально-психологічного явища.
Условие существования резонанса второго рода Умова існування резонансу другого роду
Конфликт- это факт человеческого существования. Конфлікт є фактом людського існування.
Конечная цель человеческого существования - добродетельность. Кінцева мета людського існування - доброчинність.
Время существования глазмы - несколько йоктосекунд. Час існування глазмы - кілька йоктосекунд.
Предполагаемые доказательства существования теистической Бога... Передбачувані докази існування теїстичної Бога...
Экобан празднует столетие своего существования. Екобан святкує сторіччя свого існування.
Народонаселение строго ограничено средствами существования. Народонаселення строго обмежена засобами існування.
прекращение существования Галицко-Волынского княжества. Припинення існування Галицько-Волинського князівства.
Какова вероятность существования внеземной жизни? Яка вірогідність існування позаземного життя?
Основные условия существования монополистической конкуренции: Основні умови існування монополістичної конкуренції:
Ученые обнаружили подтверждение существования гравитационных волн. Вчені вперше підтвердили існування гравітаційних хвиль.
Необходимые и достаточные условия существования экстремумов. Необхідні та достатні умови існування екстремуму.
Терриконы и трагические последствия их существования>> Терикони та трагічні наслідки їхнього існування>>
Человечество нашло подтверждение существования внеземных организмов? Людство знайшло підтвердження існування позаземних організмів?
Именно там распространяется ареал существования гризли. Саме там поширюється ареал існування грізлі.
Язык - необходимое условие существования абстрактного мышления. Вона - необхідна умова існування абстрактного мислення.
Вводится возможность существования "скрытого" дефицита бюджета. Впроваджується можливість існування "прихованого" дефіциту бюджету.
Для духовных ценностей свойственна долговечность существования. Для духовних цінностей властива довговічність існування.
Семья оказывается лишенной постоянных источников существования. Люди були позбавлені постійних джерел існування.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!