Примеры употребления "судьбами" в русском с переводом "доль"

<>
Стал сам царем своих судеб. Став сам царем своїх доль.
Продолжение судеб героев фильма "Наше призвание". Продовження доль героїв фільму "Наше покликання".
На пересечении судеб и дорог: аэропорту... На перетині доль і шляхів: аеропорту...
Это 500 спасенных жизней и судеб. Це 500 урятованих життів і доль.
Чтобы судеб, искалеченных войной, стало меньше. Щоб доль, покалічених війною, стало менше.
Явился муж судеб, рабы затихли вновь, З'явився чоловік доль, раби затихли знову,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!