Примеры употребления "субъективного" в русском

<>
Правомочие является следствием субъективного права. Правомочність є наслідком суб'єктивного права.
неразрывное единство объективного и субъективного; Нерозривна єдність об'єктивного і суб'єктивного;
Вина как основа субъективного вменения. Вина як основа суб'єктивного зобов'язання.
Субъективная привлекательность общения с детьми. Суб'єктивна привабливість спілкування з дітьми.
таким образом, чувство юмора субъективно. таким чином, почуття гумору суб'єктивне.
Характеристика субъективной стороны этого убийства. Характеристика суб'єктивної сторони такого вбивства.
Все оценки субъективны и очень индивидуальны. Всі оцінки суб'єктивні і дуже індивідуальні.
Отбор субъективен и производится аналитиком. Відбір суб'єктивний і проводиться аналітиком.
Чтение графиков и чувство рынка - субъективно. Читання графіків і відчуття ринку - суб'єктивно.
Изменение в субъективном ощущении течения времени. Зміна в суб'єктивному відчутті течії часу.
Соотношение между объективным и субъективным правом. Співвідношення між об'єктивним і суб'єктивним правом.
Достоинство определяет субъективную оценку личности. Гідність визначає суб'єктивну оцінку особистості.
Эта объективная возможность подкрепляется субъективными факторами. Ця об'єктивна можливість підкріплюється суб'єктивними факторами.
Субъективному праву всегда отвечает субъективная обязанность. Суб'єктивному праву завжди відповідає юридичний обов'язок.
I. Субъективные методы исследования эндокринной системы. II. Об'єктивні методи дослідження ендокринної системи.
Различают предметные и субъективные ценности. Розрізняються предметні і суб'єктні цінності.
Субъективная сторона: умысел или неосторожность. Суб'єктивна сторона: умисел або необережність.
Поэтому появляется субъективное налоговое право. Тому з'являється суб'єктивне податкове право.
Обязательный признак субъективной стороны - вина. Обов'язкова ознака суб'єктивної сторони - вина.
Субъективные права оставались неизвестными африканскому мышлению. Суб'єктивні права залишалися невідомими африканському мисленню.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!