Примеры употребления "субъективная" в русском

<>
Субъективная привлекательность общения с детьми. Суб'єктивна привабливість спілкування з дітьми.
Субъективному праву всегда отвечает субъективная обязанность. Суб'єктивному праву завжди відповідає юридичний обов'язок.
Субъективная сторона: умысел или неосторожность. Суб'єктивна сторона: умисел або необережність.
Субъективная сторона преступления характеризуется прямым умыслом. Суб'єктивна сторона злочину характеризується прямим умислом.
за критерием объединения (предметная, хронологическая, субъективная). за критерієм об'єднання (предметна, хронологічна, суб'єктивна).
Субъективная сторона - прямой умысел, корыстные мотивы. Суб'єктивна сторона - прямий умисел та корисливий мотив.
Субъективная сторона преступления характеризуется умышленной виной; Суб'єктивна сторона злочину характеризується умисною виною;
Субъективная сторона дезертирства характеризуется прямым умыслом. Суб'єктивна сторона дезертирства характеризується прямим умислом.
Субъективная сторона П характеризуется прямым умыслом. Суб'єктивна сторона Б. характеризується прямим умислом.
Достаточно широко распространена субъективная концепция риска. Досить широко поширена суб'єктивна концепція ризику.
Субъективная сторона контрабанды характеризуется прямым умыслом. Суб'єктивна сторона контрабанди характеризується прямим умислом.
Гораздо более субъективна, чем даже красота. Набагато більш суб'єктивна, ніж навіть краса.
таким образом, чувство юмора субъективно. таким чином, почуття гумору суб'єктивне.
Характеристика субъективной стороны этого убийства. Характеристика суб'єктивної сторони такого вбивства.
Все оценки субъективны и очень индивидуальны. Всі оцінки суб'єктивні і дуже індивідуальні.
Отбор субъективен и производится аналитиком. Відбір суб'єктивний і проводиться аналітиком.
Чтение графиков и чувство рынка - субъективно. Читання графіків і відчуття ринку - суб'єктивно.
Правомочие является следствием субъективного права. Правомочність є наслідком суб'єктивного права.
Изменение в субъективном ощущении течения времени. Зміна в суб'єктивному відчутті течії часу.
Соотношение между объективным и субъективным правом. Співвідношення між об'єктивним і суб'єктивним правом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!