Примеры употребления "страшном" в русском с переводом "страшно"

<>
Тем страшнее им терять власть. Так страшно їм втрачати владу.
Чтоб не страшно было жениху Щоб не страшно було нареченому
Перевозка в боксах "ворона" (страшно). Перевезення в боксах "ворона" (страшно).
Страшно умирать в 25 лет. Страшно вмирати у 25 років.
Мне и страшно, и радостно. Мені і страшно, і радісно.
И страшно мил упрямый завиток І страшно милий впертий завиток
Страшно красивый десерт "Бархатный торт" Страшно красивий десерт "Оксамитовий торт"
Хирургическая пародонтология - это не страшно Хірургічна пародонтологія - це не страшно
Но стало страшно вдруг Татьяне... Але стало страшно раптом Тетяні...
Не чувствуешь ноток - не страшно. Не відчуваєш ноток - не страшно.
Страшно назвать истинную цифру, правда? Страшно називати справжню цифру, правда?
И поляки тоже издевались страшно. І поляки теж знущалися страшно.
Такие кровавые раны - это очень страшно. Такі криваві рани - це дуже страшно.
Но мне страшно: войду сама я, Але мені страшно: увійду сама я,
Но предчувствие останется - вот что страшно. Але передчуття залишиться - ось що страшно.
Меняться всегда страшно, но и прекрасно. Мінятися завжди страшно, але й прекрасно.
И стыдно мне и страшно становилось - І соромно мені і страшно ставало -
Кто так страшно визжит и хохочет Хто так страшно верещить і регоче
Головокружение может быть страшно и тревожно. Запаморочення може бути страшно і тривожний.
Это захватывающе и одновременно невероятно страшно. Це захоплююче і водночас неймовірно страшно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!