Примеры употребления "странствующие" в русском

<>
• в зажиточных семьях работали странствующие дьяки; • у заможних сім'ях працювали мандрівні дяки;
Это направление практиковали преимущественно странствующие актеры. Цей напрямок практикували переважно мандрівні актори.
Багалей Д. Украинский странствующий философ Гр. Багалій Д. Український мандрівний філософ Гр.
Он был странствующим певцом, дервишем. Він був мандрівним співаком, дервішем.
14 надлежало странствовать 15 дней 14 належало мандрувати 15 днів
Работал в артели странствующих иконописцев. Працював в артілі мандрівних іконописців.
Много странствовал, сменил ряд профессий... Багато подорожував, змінив чимало професій.
Течение 24 лет странствовал Азией Марко Поло Упродовж 24 років мандрував Азією Марко Поло
Х / ф "Шестеро странствуют по свету". Х / ф "Шестеро мандрують по світу".
С 1770-х вел жизнь странствующего нищего философа. З 1770-х років вів життя мандрівного філософа.
"Странствующий художник прощается с гостеприимной Грецией. "Мандрівний митець прощається з гостинною Грецією.
Считают, что был странствующим мастером. Вважають, що був мандрівним майстром.
И охоты мне странствовать нет... І полювання мені мандрувати немає...
Так часто звали странствующих монахов. Так часто звали мандрівних ченців.
им оказывается странствующий экзорцист Хома Брут. їм надається мандрівний екзорцист Хома Брут.
Некоторое время он был странствующим доктором. Деякий час він був мандрівним доктором.
Нужно желание странствовать и умение искать информацию. Достатньо бажання мандрувати і вміння шукати інформацію.
Как назывался украинский странствующий кукольный театр? Як називався український мандрівний ляльковий театр?
Ксенофан из Колофона был странствующим поэтом-рапсодом. Ксенофан з Колофона був мандрівним поетом-рапсодом.
Хобо (англ. hobo) - странствующий рабочий, бродяга [1]. Гобо (англ. hobo) - мандрівний робітник, бродяга [1].
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!