Примеры употребления "странице" в русском с переводом "сторінками"

<>
Нет необходимости переключаться между страницами. Немає необхідності перемикатися між сторінками.
Страницами истории: как все начиналось Сторінками історії: як все починалося
История библиотеки богата славными страницами. Історія району багата славними сторінками.
Управление страницами, статичными блоками и виджетами. Управління сторінками, статичними блоками і віджетами.
Эти 16 сегментов называют страницами памяти. Ці 16 сегментів називають сторінками пам'яті.
Сравните релевантность страницы с конкурирующими страницами. Порівняйте релевантність сторінки з конкуруючими сторінками.
Интеграция с страницами компаний в соц. сетях: Інтеграція з сторінками компаній в соц. мережах:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!