Примеры употребления "стоял" в русском с переводом "коштують"

<>
Ненамного дороже стоят услуги экскурсоводов. Ненабагато дорожче коштують послуги екскурсоводів.
А сколько стоят таблетки Anavar А скільки коштують таблетки Anavar
Мощные смартфоны нынче дорого стоят. Потужні смартфони нині дорого коштують.
Сколько стоят стероидов на улице? Скільки коштують стероїди на вулиці?
Однако салонные процедуры стоят дорого. Однак салонні процедури коштують дорого.
Московские кофейни стоят несколько дороже. Московські кав'ярні коштують трохи дорожче.
Стоят они немного дороже матовых. Коштують вони трохи дорожче матових.
Долговечные пломбы всегда стоят дороже. Довговічні пломби завжди коштують дорожче.
Они стоят дороже, чем неорганические аналоги. Вони коштують дорожче, ніж неорганічні аналоги.
Сколько стоят прохладительные напитки в Украине? Скільки коштують прохолоджуючі напої в Україні?
Дешевле стоят модули из кристаллического кремния. Дешевше коштують модулі з кристалічного кремнію.
Подписанные экземпляры стоят на порядок дороже. Підписані екземпляри коштують на порядок дорожче.
Да и аккумуляторы электроэнергии дорого стоят. Та й акумулятори електроенергії дорого коштують.
Подписанные экземпляры стоят на порядок дороже [47]. Підписані екземпляри коштують на порядок дорожче [1].
Сколько стоят услуги Интернет- и SMS-банкинга? Скільки коштують послуги інтернет- та SMS-банкінгу?
Игроки "Красных дьяволов" стоят 718 млн евро. Гравці "Червоних дияволів" коштують 718 млн євро.
Стоят такие поделки обычно от 10 евро. Коштують такі вироби зазвичай від 10 євро.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!