Примеры употребления "стороны" в русском с переводом "стороною"

<>
Эмиграция "неожиданно обернулась хорошей стороной. Але вона несподівано обернулася доброю стороною.
Оборотной стороной дефицита была спекуляция. Зворотною стороною страхування є спекуляція.
Стефан захвачен своей тёмной стороной. Стефан захоплений своєю темною стороною.
Подобные варианты стоит обходить стороной. Подібні варіанти варто обходити стороною.
Влагостойкие обои с клеящейся стороной. Вологостійкі шпалери з клеїться стороною.
Тогда смерть обошла стороной бойца. Тоді смерть обійшла стороною бійця.
Противоположной стороной занятости является безработица. Протилежною стороною зайнятості є безробіття.
Не обошла беда стороной и Гильдендорф. Не обійшла стороною біда й Гільдендорф.
Минэкономразвития провело консультации с белорусской стороной. Мінекономрозвитку провело консультації з білоруською стороною.
Сложите сшитые треугольники лицевой стороной вовнутрь. Складіть зшиті трикутники лицьовою стороною всередину.
И стараются обходить наш рынок стороной. І намагаються обходити наш ринок стороною.
Договаривающаяся Сторона не является стороной ГАТТ. Договірна Сторона не є стороною ГАТТ.
Укладываем материал гладкой стороной к почве Укладаємо матеріал гладкою стороною до ґрунті
Стальная полоса транспортирующей стороной предел ролика Сталева смуга транспортує стороною межа ролика
Обходите стороной места, обнесённые предупредительной лентой. Обходьте стороною місця, огороджені попереджувальної стрічкою.
Корпуса класса Premium покупатели обходят стороной. Корпуси класу Premium покупці обходять стороною.
Тоже упражнение повторите с другой стороной. Теж вправу повторіть з іншою стороною.
Прямоугольная травинка с закругленной боковой стороной. Прямокутна травинка із закругленою бічною стороною..
И не обойдите стороной фаршированный перец. І не обійдіть стороною фарширований перець.
Одной стороной выходит на Александровскую улицу. Однією стороною виходить на Олександрівську вулицю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!