Примеры употребления "статусу" в русском с переводом "статусом"

<>
DD - Виды, неопределенные по статусу. DD - Види, невизначені за статусом.
Адвокат по личному социальному статусу Адвокат по особовому соціальним статусом
Своему статусу уступал только Киеву. Своїм статусом поступався тільки Києву.
Физические лица различаются по своему статусу. Фізичні особи відрізняються за своїм статусом.
По статусу его приравнивают к Оксфорду. За статусом його прирівнюють до Оксфорду.
Караоке не ранжирует людей по социальному статусу. Караоке не поділяє людей за соціальним статусом.
Понятная навигация по статусам переговоров Зрозуміла навігація за статусом перемовин
Порошенко наделил Донбасс особым статусом Порошенко наділив Донбас особливим статусом
Особым статусом обладает район Брчко. Особливим статусом володіє район Брчко.
9 государств с неопределенным статусом; 9 держав з невизначеним статусом;
Наделена правовым статусом юридического лица. Наділена правовим статусом юридичної особи.
Это состояние называют астматическим статусом. Цей стан називається астматичним статусом.
лица с низким социально-экономическим статусом. особи з низьким соціально-економічним статусом.
Обладает статусом deemed university (университет мыслящих). Володіє статусом deemed university (університет мислячих).
обладания статусом гражданского лица или некомбатанта; володіння статусом цивільної особи або некомбатанта;
"Мы не собираемся ограничиваться статусом наблюдателя. "Ми не збираємося обмежуватися статусом спостерігача.
"Минагрополитики имеет 41 предприятие со статусом стратегичности. "Мінагрополітики має 41 підприємство зі статусом стратегічності.
Ассоциации создаются со всеукраинским и местным статусом. Асоціації створюються із всеукраїнським та місцевим статусом.
Ассоциация создается и действует со всеукраинским статусом. Союз утворено і діє з всеукраїнським статусом.
определиться со статусом и юридическим адресом организации; визначитись із статусом та юридичною адресою організації;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!