Примеры употребления "стабильно" в русском

<>
Как стабильно попадать в Inbox? Як стабільно потрапляти в Inbox?
Работают стабильно, наращивая добычу угля. Працюють стабільно, нарощуючи видобуток вугілля.
Трубопроводный транспорт работает наиболее стабильно. Трубопровідний транспорт працює найбільш стабільно.
Стабильно работает ОАО "Богодуховский хлебозавод". Стабільно працює ВАТ "Богодухівський хлібзавод".
банк со стабильно прибыльной деятельностью; банк зі стабільно прибутковою діяльністю;
Сегодня Пушкинский район стабильно развивается. Сьогодні Пушкінський район стабільно розвивається.
Стабильно наращивала результаты своего дела. Стабільно нарощувала результати своєї справи.
контракты, подписанные им, стабильно выполняются; контракти, підписані ним, стабільно виконуються;
В Калифорнии безоблачно и стабильно. У Каліфорнії безхмарно і стабільно.
Ситуация в Широкино остается стабильно напряженной. Ситуація в Широкиному залишається стабільно напруженою.
На его футболке стабильно находится девятка. На його футболці стабільно знаходиться дев'ятка.
Стенокардия может развиваться стабильно или нестабильно. Стенокардія може розвиватися стабільно або нестабільно.
Население же Мидлсекса, напротив, стабильно росло. Населення ж Мідлсекса, навпаки, стабільно росло.
"Украинский турпоток в Турцию стабильно увеличивается. "Український турпотік до Туреччини стабільно збільшується.
Программа стабильно востребована обществом потому, что: Програма стабільно затребувана суспільством тому, що:
Стабильно входит в верхнюю сотню IMDb. Стабільно входить до верхньої сотні IMDb.
Стабильно здоровые животные с хорошей генетикой Стабільно здорові тварини з хорошою генетикою
Первую позицию стабильно занимает слово "окей". Першу позицію стабільно займає слово "окей".
Но, это предусматривает стабильно классную игру. Але, це передбачає стабільно класну гру.
Лидером рейтинга стабильно остается "Хит ФМ". Лідером рейтингу стабільно залишається "ХІТ FM".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!