Примеры употребления "срокам" в русском с переводом "строки"

<>
Сроки доставки при индивидуальном пошиве. Строки доставки при індивідуальному пошитті.
Как отсчитывать сроки для обжалования? Як відраховувати строки для оскарження?
Сроки рассмотрения документов в ОГМС. Строки розгляду документів в ОДМС.
сроки запрета лова (добычи) ВЖР; строки заборони лову (добування) ВЖР;
4) Максимальные сроки, необходимые Ощадбанку: 4) Максимальні строки, необхідні Ощадбанку:
Завершение эндодонтического лечения, сроки наблюдения. Завершення ендодонтичного лікування, строки нагляду.
Цветет в ранние сроки, очень обильно. Цвіте у ранні строки, дуже інтенсивно.
сроки и мероприятия предпродажной подготовки имущества; строки та заходи передпродажної підготовки майна;
Сроки проведения выездных проверок Статья 83. Строки проведення виїзних перевірок Стаття 83.
Цветет в ранние сроки и долго. Цвіте в ранні строки і довго.
Упразднены крайние сроки предъявления денежных требований. Скасовано крайні строки пред'явлення грошових вимог.
Выполнение поручений клиента в быстрые сроки. Виконання доручень клієнта у найшвидші строки.
просчитывать стоимость и сроки доставки груза; прораховувати вартість та строки доставки вантажу;
Офицеры-заговорщики получили различные тюремные сроки. Підсудні отримали різні строки ув'язнення.
Медикаментозное прерывание беременности: цена, сроки, противопоказания Медикаментозне переривання вагітності: ціна, строки, протипоказання
Сроки хранения фасованного лаврового листа 1 год. Строки зберігання фасованого лаврового листа 1 рік.
4) сроки полезного использования ОС и НМА; 4) строки корисного використання ОС і НМА;
Сроки подачи отчетной документации устанавливает директор Академии. Строки подання звітної документації встановляє директор Академії.
К настоящему времени сроки всех патентов истекли. На даний момент строки всіх патентів минули.
Выявлены недостатки, которые нужно устранить в самые кротчайшие сроки. Це недоліки, які мають бути усунуті в найкоротші строки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!