Примеры употребления "спасут" в русском с переводом "врятували"

<>
Этот звонок спас Григорию жизнь. Ці клопотання врятували Григорію життя.
Врачи едва спасли жизнь мужчине. Лікарі ледь врятували життя чоловіку.
DataHeart: вместе спасли шестое сердечко! DataHeart: разом врятували шосте серденько!
Подпольщики спасли многих раненых красноармейцев. Підпільники врятували багатьох поранених червоноармійців.
Слишком любознательного туриста спасли местные. Занадто допитливого туриста врятували місцеві.
Редкого черного аиста спасли в... Рідкісну чорну лелеку врятували у...
Его спасли трое южнокорейских пограничников. Його врятували троє південнокорейських прикордонників.
Неравнодушные люди спасли ученого от молчания. Небайдужі люди врятували вченого від мовчання.
Спасли Кэрол инопланетяне из расы Крии. Врятували Керол інопланетяни з раси Крії.
Подпольщики спасли часть ценностей краеведческого музея. Підпільники врятували частину цінностей краєзнавчого музею.
ВИДЕО: Храбрые литовские полицейские спасли младенца ВІДЕО: Хоробрі литовські поліцейські врятували немовля
Ценою своей жизни спасли десятки жизней ". "Ціною власного життя врятували десятки товаришів"
Его тогда чудом спасли ближайшие телохранители. Його тоді дивом врятували найближчі охоронці.
Их спасли благодаря вовремя оказанной медицинской помощи. Його врятували тільки завдяки вчасній медичній допомозі.
В частности голуби, спасшие тысячи жизней солдат. Зокрема голуби, які врятували тисячі життів солдатів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!