Примеры употребления "соревнование" в русском с переводом "змагань"

<>
Организаторы соревнований - Одесская федерация каратэ. Організатори змагань - Одеська федерація карате.
Участник гоночных соревнований Ралли Дакар. Учасник гоночних змагань Ралі Дакар.
Главный судья соревнований: Костевич Александр Головний суддя змагань: Костевич Олександр
Анонс соревнований Олимпиады на четверг. Анонс змагань Олімпіади на четвер.
Спортсменки были отстранены от соревнований. Спортсменки були відсторонені від змагань.
участников соревнований на детских педальных учасників змагань на дитячих педальних
Авиаперевозки участников и организаторов соревнований Авіаперевезення учасників і організаторів змагань
17-00 - торжественное открытие соревнований; 17-30 - церемонія відкриття змагань;
Главный судья соревнований - Петр Драган. Головний суддя змагань − Петро Драган.
Спортсменки пожизненно отстранены от соревнований. Спортсменки довічно усунені від змагань.
13:30 - продолжение соревнований водительского 13:30 - продовження змагань водійської
Наши поздравления третьему призеру соревнований! Наші вітання третьому призеру змагань!
Им стал хозяин соревнования "Давос". Переможцем стали господарі змагань "Давос".
Россиян допустили к международным соревнованиям. Росіян допустили до міжнародних змагань.
К соревнованиям допускаются воспитанники ДЮСШ. До змагань допускаються спортсмени ДЮСШ.
Организаторы выражают искреннюю благодарность спонсорам соревнований. Організатори висловлюють щиру подяку спонсорам змагань.
Главный судья соревнований: Шабанов Юрий Владимирович Головний суддя змагань: Шабанов Юрій Володимирович
Грандиозные церемонии открытия и закрытия соревнований. Грандіозні церемонії відкриття та закриття змагань.
Желаем талантливой молодёжи успешных интеллектуальных соревнований! Бажаємо талановитій молоді успішних інтелектуальних змагань!
Результаты финала и предварительных соревнований суммируются. Результати фіналу й попередніх змагань сумуються.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!