Примеры употребления "сопровождающему" в русском с переводом "супроводжують"

<>
Какие тенденции сопровождают такое творение? Які тенденції супроводжують таке творення?
Участников сопровождают инструкторы и экскурсоводы. Учасників супроводжують інструктори та екскурсоводи.
Учебный процесс сопровождают опытные методисты. Навчальний процес супроводжують досвідчені методисти.
Сопровождать это блюдо с красным вином. Супроводжують це блюдо з червоним вином.
Около 10.000 музыкантов сопровождают танцоров. Близько 10.000 музикантів супроводжують танцюристів.
Заголовки сущности) - сопровождают каждую сущность сообщения. Заголовки сутності) - супроводжують кожну сутність повідомлення.
Улыбка, шутка, остроумие сопровождают все события. Посмішка, жарт, дотепність супроводжують усі події.
Цветы сопровождают человека всю его сознательную жизнь. Казки супроводжують людину все її свідоме життя.
Облачные преимущества обычно сопровождают два стандартных интерфейса. Переваги хмара зазвичай супроводжують два стандартні інтерфейси.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!