Примеры употребления "сообщает reuters" в русском

<>
Как сообщает Reuters, лайнер выполнял внутренний рейс. За інформацією Reuters, літак здійснював внутрішній рейс.
В апреле пара обручилась, сообщает Reuters. У квітні пара заручилася, повідомляє Reuters.
Статистическая погрешность не превышает 3,4%, сообщает Reuters. Статистична похибка не перевищує 3,4%, повідомляє УНІАН.
Thomson Reuters начнет отслеживать рынок BTC Thomson Reuters почне відстежувати ринок BTC
Об этом сообщает патрульная полиция Тернополя. Про це повідомляє патрульна поліція Тернополя.
Как сообщило агентство Reuters, многие... Як повідомляє агентство Рейтер, кілька...
комендант гарнизона своевременно сообщает воинским частям. начальника гарнізону своєчасно повідомляє військовим частинам.
В словах, сообщенных Reuters, центральный банкир добавил: У словах, викладених Reuters, центральний банкір додав:
Об этом сообщает News Asia. Про це повідомляє News Asia.
Reuters сообщало, что погибли 17 курдских бойцов. Reuters повідомляло, що загинули 12 курдських бійців.
Свадьбу сыграли в Киеве, сообщает SportArena. Весілля зіграли в Києві, повідомляє SportArena.
Выдержки из документа публикует Reuters. Витяги з регламенту публікує Reuters.
Об этом сообщает Луганский пресс-клуб. Про це повідомляє Луганський прес-клуб.
Данный доклад организации является секретным, передает Reuters. Доповідь Червоного хреста є секретною, повідомляє Reuters.
Об инциденте сообщает "Информатор". Про подію повідомляє "Інформатор".
Поставщик аналитической информации "Thomson Reuters" Постачальник аналітичної інформації "Thomson Reuters"
Об этом сообщает портал "Децентрализация". Про це повідомляє сайт "Децентралізація".
О жертвах и разрушениях информации нет - Reuters. Про жертви й руйнування інформація відсутня - Reuters.
Об этом сообщает ДТЭК Донецкоблэнерго. Про це повідомляє ДТЕК Донецькобленерго.
Изображение от Reuters, обрезанный заголовок оригинала. Зображення від Reuters, обрізаний заголовок оригінальний.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!