Примеры употребления "сокращаясь" в русском

<>
Мышцы, сокращаясь или напрягаясь, производят работу. М'язи, скорочуючись або напружуючись, виробляють роботу.
Буквосочетание rr сокращается до r. Буквосполучення rr скорочується до r.
Население Украины сокращается катастрофическими темпами. Населення України зменшується катастрофічними темпами.
На глазах сокращаются площади лесов. На очах скорочуються площі лісів.
Конечно, сокращалось и культурное влияние. Звичайно, скорочувався і культурний вплив.
Количество годных земель неуклонно сокращалось. Кількість придатних земель неухильно скорочувалася.
Константинополь упадок, его население сокращалось. Константинополь занепадав, його населення скорочувалося.
Продолжает сокращаться численность жителей автономии. Чисельність населення автономії продовжує скорочуватися.
Восточные владения Византийской империи стремительно сокращались. Східні володіння Візантійської імперії стрімко скорочувалися.
Число генеральных секретарей сокращалось от 14 до 9. Кількість генеральних секретарів зменшувалася з 14 до дев'яти.
Продолжает сокращаться объем золотовалютных резервов НБУ. Продовжує скорочуватись обсяг золотовалютних резервів НБУ.
Население префектуры Нагасаки постепенно сокращается. Населення префектури Нагасакі поступово скорочується.
Количество безработных в Украине сокращается. Кількість безробітних в Україні зменшується.
Сокращаются реальные доходы государственного бюджета. Скорочуються реальні доходи державного бюджету.
Реестр казаков сокращался до 20 тысяч. реєстр козаків скорочувався до 20 000;
Число заказов на А340 постоянно сокращалось. Число замовлень на А340 постійно скорочувалася.
Расстояние между самолётами быстро сокращалось. Відстань між літаками різко скорочувалося.
Внешняя торговля стала сокращаться быстрее производства. Зовнішня торгівля стала скорочуватися швидше виробництва.
сокращается время на обучение операционистов скорочується час на навчання операціоністів
Стремительно сокращается количество пресных водоемов. Швидко зменшується кількість прісної води.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!