Примеры употребления "создаёт" в русском с переводом "створювати"

<>
Научитесь самостоятельно создавать отчеты агронома! Навчіться самостійно створювати звіти агронома!
Нужно немедленно создавать кризисный штаб. Потрібно негайно створювати кризовий штаб.
Вы можете создавать похожие логотипы Ви можете створювати подібні логотипи
Активно помогал коллегам создавать УДК. Активно допомагав колегам створювати УДК.
создавать виртуальные сети Microsoft Azure; створювати віртуальні мережі Microsoft Azure;
Растения должны создавать гармоничную композицию, Рослини повинні створювати гармонійну композицію,
рабочим разрешали создавать общества взаимопомощи. робочим дозволяли створювати товариства взаємодопомоги.
Создавать скаутскую литературу на эсперанто. Створювати скаутську літературу на есперанто.
Можно создавать вложенные группы, например: Можна створювати вкладені групи, наприклад:
Создавать базисную культуру экологической устойчивости. Створювати базисну культуру екологічної стійкості.
Он начал создавать антиримскую коалицию. Він почав створювати антиримську коаліцію.
Создавать ячейки народного объединения "Майдан". Створювати осередки народного об'єднання "Майдан".
Научись создавать сайты с нуля Навчися створювати сайти з нуля
Создавать Web-приложения с нуля? Створювати web-додатки з нуля?
проектировать и создавать хранимые процедуры; проектувати та створювати збережені процедури;
Создавать акции / розыгрыши, промо-кампании; Створювати акції / розіграші, промо-кампанії;
Потом можешь создавать обработчик, например: Потім можеш створювати обробник, наприклад:
Сила создавать и быть смелым. Сила створювати і бути сміливим.
Можно создавать и вести блоги Можна створювати і вести блоги
Создавать диаграммы JavaFX для отображения статистики; Створювати JavaFX діаграми для відображення статистики;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!