Примеры употребления "создаём" в русском с переводом "створює"

<>
Это создаёт впечатление полнейшей эклектики. Це створює враження щонайповнішої еклектики.
Фотоплитка создает оригинальный дизайн помещения Фотоплитка створює оригінальний дизайн приміщення
Опушка создает ощущение сизого отлива. Узлісся створює відчуття сизого відливу.
Это всегда создает ощущение простора. Це завжди створює відчуття простору.
Часто создает чистые высокопроизводительные насаждения. Часто створює чисті високопродуктивні лісостани.
Триангуляция создает несколько проходящих линий. Триангуляція створює декілька прохідних ліній.
Создает НЭП - новую экономическую политику. Створює НЕП - нову економічну політику;
Любая тоталитарная система создает культ. Будь-яка тоталітарна система створює культ.
Правильное зонирование создает правильный уют Правильне зонування створює правильний затишок
создает веб-проекты, которые работают. створює веб-проекти, які працюють.
Создает матовый или глянцевый эффект. Створює матовий або глянсовий ефект.
Создает очень приятный освежающий аромат. Створює дуже приємний освіжаючий аромат.
A. Бог создает и воссоздает A. Бог створює і відтворює
Конкретный труд создаёт потребительную стоимость. Конкретна праця створює споживчу вартість.
создает в квартире дополнительную теплоизоляцию; створює в квартирі додаткову теплоізоляцію;
Италия: Римини создает гигантский пляж Італія: Ріміні створює гігантський пляж
Создаёт труды по рассеянию света. Створює праці з розсіювання світла.
Однотонная - создает видимость бесшовной поверхности. Однотонна - створює видимість безшовної поверхні.
Создает эффект "сладких", влажных губ. Створює ефект "солодких", вологих губ.
Яндекс - создает сервисы для людей. Яндекс - створює послуги для людей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!