Примеры употребления "создать" в русском с переводом "створена"

<>
карта создана сотрудниками БИЦ "Слово" мапа створена фахівцями БІЦ "Слово"
Была создана Донская Советская Республика. Була створена Донська Радянська Республіка.
Поэтому - создана межправительственная рабочая группа. Тому - створена міжурядова робоча група.
Вселенная была создана Словом Божьим Всесвіт була створена Словом Божим
В Украине создана юниорская лига! В Україні створена юніорська ліга!
Позднее создана Русская Академия остеопатии. Пізніше створена Російська Академія остеопатії.
Создана карта регуляторных последовательностей ДНК Створена карта регуляторних послідовностей ДНК
Создана Корпорация развития Красноярского края. Створена Корпорація розвитку Красноярського краю.
Создана она в жанре шутера. Створена вона в жанрі шутера.
была создана торговая марка ATON. була створена торгова марка ATON.
Отдельно создана трасса для фристайла. Окремо створена траса для фрістайлу.
Создана куртка с внутренним "феном" Створена куртка з внутрішнім "феном"
Была создана централизованная организация священников. Була створена централізована організація священнослужителів.
Армия ROTC единицы Принстона создана. Армія ROTC одиниці Прінстона створена.
Ведь жизнь создана для наслаждения. Адже життя створена для насолоди.
Создана специально для подвесных потолков Створена спеціально для підвісних стель
В стране создана патологоанатомическая служба. У країні створена патологоанатомічна служба.
Создана и функционирует система воспитания. Створена і працює система наставництва.
Novell DOS, созданная фирмой Novell. Novell DOS, створена фірмою Novell.
Происшествие расследуется специально созданной комиссией. Інцидент розслідує спеціально створена комісія.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!